Тематические блоки:
1. Иностранная литература для детей: выбор читателей VS выбор издателей. Обзор.
2. Конкурс перевода "Литература без границ".
Презентация проекта и онлайн сборника лучших переводов книг из коллекции Почётного списка IBBY, ранее не изданных на русском языке.
"Литература без границ" это перевод детской литературы с финского, шведского, норвежского, чешского, немецкого языков (1 сезон), а также с японского, корейского, португальского, эстонского и французского языков (2 сезон).
Спикеры и модераторы встречи сотрудники сектора международных проектов ЦГДБ им. А.С. Пушкина, кураторы проекта "Литература без границ" Людмила Мизгирёва и Полина Торопчина.
_____
В ЦГДБ им. А.С. Пушкина хранится коллекция лучших детских книг мира, вошедших в Почётный список Международного Совета по детской книге при ЮНЕСКО (IBBY), – единственное подобное собрание в России и одно из семи в мире.
«Издательский завтрак» – это ежеквартальные встречи в онлайн формате за утренним кофе и чаепитием. Мероприятия проводятся для профессиональной аудитории (издательства, библиотеки, вузы, переводчики и др.). Основная цель проекта – популяризировать современную детскую иностранную литературу и привлечь издателей города к её публикации на русском языке.
____
Длительность мероприятия 45 мин.
Уважаемые участники встречи!
В случае необходимости сертификата участника «Издательского завтрака» просим обращаться по адресу ibby.pushkinlib@gmail.com или по тел. 315-75-14. Контактное лицо — Людмила Мизгирёва.
Ссылка на онлайн-конференцию будет направлена автоматически на указанную эл. почту за час до начала мероприятия.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.